Prevod od "'a te" do Srpski


Kako koristiti "'a te" u rečenicama:

Ti dispiace se mi unisco a te?
SMETA LI TI AKO TI SE PRIDRUŽIM?
Non riesco a smettere di pensare a te.
Nisam mogao da prestanem da mislim o tebi.
Mi dispiace che sia successo a te.
Žao mi je što ti se to desilo.
Ti spiace se mi unisco a te?
Nece ti smetati da se pridruzim?
Sta meglio a te che a me.
Izgleda bolje na tebi nego na meni.
Che cazzo te ne frega a te?
Šta se ti brineš za to?
Mi sa che tocca a te.
Izgleda da je na tebe red.
E a te che te ne frega?
Šta tebe to briga kog mog?
Non voglio che succeda anche a te.
Ne želim da se to desi i tebi.
La decisione non spetta a te.
Ne odluèuješ ti o tome, veæ ja!
Questa decisione non spetta a te.
To nije tvoja odluka. - Ne mešaj se sveštenièe.
Non ho mai smesso di pensare a te.
Nisam mogao da prestanem da mislim na tebe.
Sono un passo avanti a te.
Ja sam veæ jedan korak ispred.
A te come vanno le cose?
Seæam se tog sna. - Pa, šta ima novo kod tebe?
E io voglio bene a te.
I meni je stalo do tebe.
Hai tutta la vita davanti a te.
Vi dobio svoj cijeli život pred sobom.
Non gira tutto intorno a te.
Prekini da stavljaš sebe u centar pažnje!
E' quello che e' successo a te?
Da li je to ono što se tebi dogodilo?
E a te come vanno le cose?
Kako ti izlaziš na kraj sa svim?
Stavo per dire la stessa cosa a te.
Ja sam tebi hteo isto da kažem.
Non e' una decisione che spetta a te.
To nije na tebi da odluèiš!
Per questo lo chiedo a te.
Zbog èega to tražim od vas.
E a te che ti frega?
A kako se to tebe tièe?
Mi ha fatto pensare a te.
*Tera me da mislim na tebe.*
1.6486310958862s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?